2007年最初の役に立たない英語教室テンション高くいってみようぜ!(笑
一ヶ月前にPIMPを紹介したけど
そんなPIMPにぴったりな言葉がある
それは
bling bling読み: ブリング ブリング (グはあまり発音しないよ)
例えばヒップホップのアーティストがつけている大きなネックレスと大きなダイヤモンドの指輪をして派手派手な格好をしていたら
それはbling blingだ
bling blingの意味は
bling bling名詞: 価格が高い、派手な宝石
動詞: けばけばで派手に装うこと
ちなみに下の写真はbling blingなpimp
pimpは先日ここで紹介しているよん
そして、下の写真はbling blingな車
pimpin' carとも言える
オースティン パワーズに出てくるドクターイーブルが映画の中でこんなことを言っていた。
We are into a world domination business not in the bling bling business.訳: 俺達は世界征服が仕事なんだ、金儲けじゃないんだ
ドクターイーブルは世界征服を忠実にしようとしてるね。
見てない人はオススメですよオースティンパワーズ シリーズ!!!
それにしても、英語っていろんな面白い言葉があって面白いね
もし、あなたが中学生か高校生なら大きな金のネックレスをして
英語の先生にこんなことを言ってみたらどうだい?
Man, I got the bling-bling, yo.訳: 俺のこの派手派手なネックレス見てくれ!イカしてるだろう!
もし、先生が意味分からなかったら、このブログを教えてあげてね
さあ!2007かっ飛んでイッてみよう!
よろしくちゃんです!!!
それにしても、押切もえちゃんはいいお正月を過ごしてますね ポ
関連記事