先週公開した言葉schmuck(シュマック)を教えてくれたアメリカ人の友人に伝えたときに、また新たな言葉を教えてくれた
その単語を聞いて英語って本当に面白い言葉があるな〜と関心をしたので、紹介させてね
camel toe
直訳: らくだの爪
画像
直訳はらくだの爪なのですが、実際会話で使われる"camel toe"はその意味ではない
camel toe
日常会話での意味: 服の上から見えるあそこのシルエット
画像
どことは、画像上の矢印などの印は書かないけど、分かるよね?
先週公開した言葉schmuck(シュマック)を教えてくれたアメリカ人の友人に伝えたときに、また新たな言葉を教えてくれた
その単語を聞いて英語って本当に面白い言葉があるな〜と関心をしたので、紹介させてね
camel toe
直訳: らくだの爪
画像
直訳はらくだの爪なのですが、実際会話で使われる"camel toe"はその意味ではない
camel toe
日常会話での意味: 服の上から見えるあそこのシルエット
画像
どことは、画像上の矢印などの印は書かないけど、分かるよね?